沙薑雞翼💞 原來係咁煮🥰唔識煮唔緊要🤗 睇過本片你實識👍 包你話正😋 今晚就試下🙏🩷描述 及 留言 附有 🩷中英文翻譯程序 🩷English Recipe 🩷

1.87萬
2025-09-14
400
{越煮越好}(verygood)
⬇️⬇️English recipe follows⬇️⬇️ 沙薑雞翼 材料: 急凍雞中翼10隻 沙薑鹽焗雞粉 乾蔥頭10粒 蒜頭10粒 薑一舊 片糖1/3塊 處理: 1. 雞翼,清水解凍。 2. 乾蔥頭,去皮。 3. 蒜頭,去皮。 4. 薑,去皮,切大粒。 5. 雞翼解凍後,倒去水分,加入粗鹽一茶匙,撈勻,醃5分鐘,揸出血水,去除雪味、腥味,及加入少許鹹味。 6. 雞翼,清水沖洗乾淨,擎乾水,廚紙索乾。 7. 雞翼,在底部𠝹2刀。 8. 雞翼,加入調味料: a. 沙薑粉一湯匙 b. 生抽一湯匙 c. 老抽一湯匙 撈勻。 烹調: 1. 大火在鑊內燒熱油一湯匙半。 2. 加入薑粒、蒜頭及乾蔥頭,爆香,推向鑊邊。 3. 轉慢火。 4. 雞翼,放鑊內煎香。 5. 雞翼的一面已煎至金黃色,反轉繼續煎。 6. 加...
⬇️⬇️English recipe follows⬇️⬇️ 沙薑雞翼 材料: 急凍雞中翼10隻 沙薑鹽焗雞粉 乾蔥頭10粒 蒜頭10粒 薑一舊 片糖1/3塊 處理: 1. 雞翼,清水解凍。 2. 乾蔥頭,去皮。 3. 蒜頭,去皮。 4. 薑,去皮,切大粒。 5. 雞翼解凍後,倒去水分,加入粗鹽一茶匙,撈勻,醃5分鐘,揸出血水,去除雪味、腥味,及加入少許鹹味。 6. 雞翼,清水沖洗乾淨,擎乾水,廚紙索乾。 7. 雞翼,在底部𠝹2刀。 8. 雞翼,加入調味料: a. 沙薑粉一湯匙 b. 生抽一湯匙 c. 老抽一湯匙 撈勻。 烹調: 1. 大火在鑊內燒熱油一湯匙半。 2. 加入薑粒、蒜頭及乾蔥頭,爆香,推向鑊邊。 3. 轉慢火。 4. 雞翼,放鑊內煎香。 5. 雞翼的一面已煎至金黃色,反轉繼續煎。 6. 加入片糖。 7. 轉大火。 8. 加入清水200毫升,大火滾起,冚蓋,轉中慢火燜3分鐘。 9. 轉大火,加入紹興酒一湯匙,炒勻,燜熟至收汁。 10. 完成,可享用。 Baked chicken wings with ginger powder salt and spices Ingredients: Frozen mid-joint chicken wings 10 Nos. Ginger powder salt and spices seasoning mix Shallots 10 Nos. Garlics 10 Nos. Ginger 1 No. Slab sugar 1/3 piece Preparation: 1. Chicken wings, defrost in tap water. 2. Shallots, get them peeled. 3. Garlics, get them peeled. 4. Ginger, get it peeled. Dice in big cubes. 5. Chicken wings have been defrosted, pour away water. Add in 1 tsp of cooking salt, season for 5 minutes. Squeeze the blood, to remove unpleasant smells and add some salty tastes to them. 6. Chicken wings, rinse thoroughly. Drain. Dry with kitchen towels. 7. Chicken wings, make 2 cuts at the back. 8. Chicken wings, add seasoning: a. Ginger powder salt and spices seasoning mix 1 tbsp b. Light soya sauce 1 tbsp c. Dark soya sauce 1 tbsp Mix well. Steps: 1. Heat up 1.5 tbsp of oil at high flame in wok. 2. Add in ginger cubes, garlics and shallots, fry well. Push to the edge of wok. 3. Turn to low flame. 4. Chicken wings, put in the wok. Fry well. 5. Chicken wings, one side has been fried into golden yellow, flip over and continue frying. 6. Add in slab sugar. 7. Turn to high flame. 8. Add in 200ml of water. Heat up at high flame. Cover up the wok. Turn to medium-low flame and braise for 3 minutes. 9. Turn to high flame. Add in 1 tbsp of Shaoxing wine, fry well. Braise well until the sauce becomes thick. 10. Complete. Serve. 沙薑雞翼🟢 Baked chicken wings with ginger powder salt and spices🟣 This chicken wings, steps are easy. Follow the steps, you can do it too. 🔴🔴🔴🔴🔴🔴🔴🔴🔴🔴🔴🔴🔴 片尾影片🟥粉絲茄子鯇魚 https://youtu.be/iKl5AFGEhQM?si=kcBSF-s5EDUPn1TQ ❤️雞翼(系列)播放清單 https://youtube.com/playlist?list=PLkU_SdeTtB_S9-Gpl1JZfrleoxBv8TgK8 🌈這系列全部影片都有中英文翻譯 🔥🔥🔥我有5700多條片🎬大家入呢個網址 😁全部可以睇曬🙏 https://goo.gl/cuyAZa hip🔥🔥🔥 🔥🔥I have more than 5700 movies🎬Everyone enters this URL 😁All can be viewed 🙏 https://goo.gl/cuyAZa hip🔥🔥 🙏如果覺得呢條片好睇😁 請幫我分享給一個朋🙏 多謝你支持 👈🙏🤝💖😊
00:59
【Shorts】早餐午餐宵夜💯榨菜肉絲蒸米粉|Steamed Rice Vermicelli with Shredded Pork & Preserved Mustard|Easy & Quick
15:26
《老吳料理研究所》滷肉飯跟肉燥飯到底差在哪? 大廚揭曉「手切膠質」與「紅蔥肉燥」的美味關鍵!
01:15
一週陰雨天☔️就靠這碗湯撐過去!韓式蘿蔔牛肉湯上桌~#白蘿蔔#牛肉#下大雨#蘿蔔湯#韓式料理#孫榮主廚#家常菜#chefkaison
09:09
【乐厨怡妈】賣魚佬偷偷爆料:去街市買魚,呢4種魚盡量少買,身上全是「寄生蟲」同「重金屬」,食咗對身體唔好,好多人都仲未知道。
05:04
方便面的新吃法 #美食 #美食教程 #方便面的新吃法 #家常菜 #创新美食

༺ 資料蒐集來源: YouTube
本站不需註冊加入會員,保障個人隱私,完全不用Cookei